Sunday, March 20, 2011

SMAP

"Tôi không biết rõ mình nên làm gì. Dù nghĩ rằng những việc nhỏ hợp lại thì sẽ thành sức mạnh lớn. Nhưng nên bắt đầu từ những việc như thế nào, tôi không biết."

Shingo đã nói như vậy trên SmaSte ghi hình trực tiếp vào hôm qua. Khuôn mặt anh mệt mỏi còn đôi mắt thì u tối như đang trải qua nỗi mất mát to lớn. Đôi khi anh ngập ngừng suy nghĩ, lựa chọn từ thích hợp. Nhưng lời anh nói "tôi không biết" thật "đáng sợ", như một Smappy người Nhật đã viết như thế trên blog.

PhotobucketPhotobucket

Đáng sợ bởi vì những gì anh nói đúng với tâm trạng của rất nhiều người hiện nay. Nhưng không ai dám nói thẳng ra điều đó. Trên một đài truyền hình quốc gia, trong một chương trình thu hình trực tiếp, một thần tượng quốc gia nói những lời "không thể nói ra" (từ dùng của Kurihara Jin-san, nhà sản xuất của đài NTV) trong hoàn cảnh hiện nay, tác động của nó như thế nào, không ai biết.

Shingo hẳn phải lấy rất nhiều can đảm để nói ra những lời ấy, những suy nghĩ thật sự trong lòng anh.

Mình không phải là người Nhật, nên thật sự không thể nói được họ sẽ nghĩ như thế nào khi nghe lời ấy. Nhưng với những gì đã quan sát, đọc thấy từ cả tuần nay, mình nghĩ những lời của Shingo lúc này là cần thiết. Nó cho thấy một Nhật Bản "con người" ở khía cạnh khác, không phải là người máy có thể bình tĩnh đối phó với thiên tai đến độ "vô cảm" như một số người miêu tả.

Có lẽ nó còn giúp nhiều người giải tỏa bớt căng thẳng khi nhận ra rằng không chỉ một mình họ cảm thấy bất an, lạc lối. Vì ai cũng thấy bất an nên họ càng phải ở cạnh nhau, bắt tay nhau để cùng vượt qua khó khăn này. Họ không đơn độc - như bạn Smappy viết.

Giúp mọi người nhận ra là mình "không đơn độc" - có lẽ đó cũng là ước mong của SMAP khi tổ chức SxS live vào ngày mai, trong khi tình hình vẫn chưa ổn định và mọi người còn đang cảm thấy bất an.

"SMAPxSMAP...trong khi những người nổi tiếng đang tháo chạy khỏi vùng Kanto vì nỗi sợ phóng xạ, thì SMAP vẫn ở Tokyo! Một chương trình phát sóng trực tiếp...Tôi tin rằng những lời họ nói và bài hát của họ sẽ mang đến dũng khí cho nạn nhân của thảm họa." - Kurihara Jin-san đã viết như thế trên twitter.

SMAP đang muốn làm tất cả những gì có thể để động viên mọi người về mặt tinh thần trong lúc này. Gửi thông điệp trên Johnny web, gửi thông điệp đến Music Station, gửi gắm lá thư cám ơn cho Hideyoshi Nakata-san (cựu tuyển thủ của Nhật) đọc tại buổi quyên góp từ thiện của Đài Loan, bài SekaiHana bản tiếng Trung được ghi âm từ tháng 1 cho mục đích thương mại thì nay chuyển sang cho mục đích từ thiện.

Trên WUS hôm thứ 6, Kimura nói dù SMAP hát không hay nhưng anh muốn động viên mọi người ở vùng thiên tai nên suốt chương trình anh chỉ phát các bài hát của SMAP theo yêu cầu của thính giả. Mình dù ở đây nhưng vẫn cảm thấy một nguồn sinh lực khi nghe các bài Don't cry, baby, Hajimari no uta, Susume, Ganbarimashou....

Nhưng điều khiến mình xúc động nhất là khi anh nói: "Tuy tôi nghĩ làm những chuyện vô lý là không tốt, nhưng bây giờ, chỉ bây giờ thôi, làm chuyện hơi vô lý một chút thì cũng nên chứ nhỉ."

Và nhiều người đang viết trên các báo, blog, twitter rằng họ đang trông chờ SMAP tiếp cho họ thêm sức mạnh và sự động viên.

SxS ngày mai sẽ như thế nào? Mình không biết, nhưng chắc chắn một điều là mình đang rất trông chờ được thấy SMAP.

4 comments:

  1. Em cũng chờ :p
    còm men ngắn ngủn tại vì phải làm bài oải quá đi hau hau

    "Nhưng điều khiến mình xúc động nhất là khi anh nói: 'Tuy tôi nghĩ làm những chuyện vô lý là không tốt, nhưng bây giờ, chỉ bây giờ thôi, làm chuyện hơi vô lý một chút thì cũng nên chứ nhỉ.'"

    :p

    em cũng trông chờ :p giống như hồi nhỏ chờ ông bụt bà tiên cho cục kẹo cái bánh dzậy đó T_T
    so sánh hơi thô thiển nhưng đúng là như dzậy huhu
    chờ những người mình tin đem niềm tin và hy vọng đến :p
    không cần phải tin và hy vọng gì to tát, là tin vào những gì có thể khiến mình còn thiết tha hy vọng, còn sức mạnh để tiếp tục chiến đấu B-)
    hehe

    ReplyDelete
  2. uh chờ, dù một hi vọng nhỏ xíu cũng chờ, cũng hi vọng :)Nihon, ganbare ;)

    ReplyDelete
  3. Minh la fan moi' cua Kimura va SMAP, moi' chap chung~ vao va dang tim cac show cua cac anh tren livejournal coi:) Cang coi ve smap, doc ve smap minh cang cam thay yeu va kham phuc cac anh hon nua~:) Hom truoc coi SMAP what can we do nay`, cam dong qua':)

    ReplyDelete
  4. uh xem show này cảm động lắm :p SxS có tiếng cười và cả nước mắt. Xem nhiều thấy nó lay động đến tâm can mình lắm ^^"

    ReplyDelete